È stato pubblicato il secondo Avogazioneper l'erogazionedei contributi alle PMI per i servizi di assistenza tecnica e accompagnamento alla certificazione della parità di genere e per i servizi di certificazione.
该通知由 Unioncamere 以服务提供者的资格发布,规定了为技术援助和支持服务、以辅导形式提供的服务以及为同类认证服务提供的 PMI 缴款的减让标准和方式。
性别平等证书 "引起了人们的极大兴趣,并以迅雷不及掩耳之势传播开来; 家庭、出生和平等机会部部长 表示:"这表明我们国家的所有企业和组织都非常重视女性在工作领域中的作用 、Eugenia Roccella-随着第二份《通知》的发布,将有可能扩大潜在受益者的范围,使他们能够享受到国家农村发展基金提供的激励措施,包括 IVA 部分。
投稿将按照运动程序,按顺序提出申请,并最终确定可提供的答复。Èibile presentare domanda a decorrere dalle ore 10:00 del 26 febbraio 2025 fino alle ore 16:00 del 18 aprile 2025al seguente linkhttps://certificazioneparitadigenere.unioncamere.gov.it/.
为了获得捐款,有必要进行自动预检,并获得能证明企业在同类问题上的成熟度的数据;此外,还需要提交由经认可的认证组织制定的预防措施,企业可在以下链接https://certificazione.pariopportunita.gov.it/public/organismi-di-certificazione上进行查询